La verko Ave verum corpus estis komponita dum la lastaj monatoj de la vivo de W. A. Mozart'. Ĝi estis verkitaj kiel parto de lia laboro por la koralo Pia eterna regno por la festa ceremonio en la sanktejo de Baden. La vortoj Ave verum corpus (Saluton, vera korpo!) estas prenitaj el la precipe en la eŭkaristia katolika rito, dum kiu ĝi devas esti kantata, laŭ la intenco de la aŭtoro.
La muzika strukturo de la kanto estas simpla kaj eleganta. Ĝi estas skribita por koruso, kvarteto de strunkordo kaj baso-solo. La muzika temo estas malpeza kaj flua, kun dolĉa kaj tenera melodio, kiu akompanas la tekston. La aranĝo de la voĉoj estas gracia kaj harmonia, kun subtileca interkantado de la koncernaj voĉoj.
Ĝi esprimas profundajn religiajn sentojn kaj adoron al la korpo de Kristo, kaj kreas etoson intima kaj sincereganta, humila kaj adoroema fare de la ĉeestantoj. La emocio en la muziko estas transdonata per la kombino de la koruso, la solvoĉoj, kaj la subtilaj dinamikaj kaj tempaj ŝanĝoj.
La efiko de Ave verum corpus estas emociiganta kaj spiritema sur la aŭskultantoj, kies koron kaj la animon ĝi kaptas, movante ilin je profunda religia kaj spiritoplena manieroj. La muziko emigas momentan konsenton kaj pacon al la spirito, kaj povas evoki fortajn emociojn, inkluzive de meditado, adoro, kaj enketo. Eble pro tio la disvastigo de tiu ĉi kanto transpasas jarcentojn, kaj ĝi restas ŝatata en la klasika muziko kaj plie, trairante la scenariojn de profana kantarto. La verko sekve oni ofte elektas por prezenti kaj interpreti en diversaj ceremonioj gravaj. Ĝia muzika beleco kaj profunda religia signifo kaptas la animon de la aŭskultantoj kaj transdonas sentojn de pieteco, respekto, kaj spiritaj altiĝoj.
Konklude, Ave verum corpus de majstro Mozart estas tre signifoplena komponaĵo en la klasika muziko. Ĝi ne nur montras la genion de sia komponisto, sed ankaŭ esprimas profundajn religiajn kaj spiritemajn sentojn. Tra sia simpla kaj bela muzika esprimo, la verko kaptas la koron kaj animon de la aŭskultantoj, prezentante profundan adoron kaj humilecon al la korpo de Kristo.
Se oni deziras kanti ĝin, ni montras la originalan kaj esperantajn vortojn, por ke oni povos tion fari komprenante:
Ave, ave verum Corpus Natum de Maria Virgine Vere passum immolatum In Cruce pro homine Cujus latus perforatum Unda fluxit sanguine Esto nobis praegustatum In mortis examine O dulcis O Pie O Jesu Fili Mariae Miserere mei Miserere mei, mei O dulcis O Pie O Jesu Fili Mariae Miserere mei Miserere mei, mei Amen |
Saluton, saluton vera korp' naskita de Mari' virgulin' Vere ofera paŝo sur la kruco por homo kies flanko trapikiĝis onde fluis sango. Estu preta pro ni en ekzamen de morto, Ho, dolĉa ho, pia Ho Jesu' fil' de Mari' kompatu min, kompatu min, min Ho dolĉa Ho pia, Ho Jesu', Filo de Mari' Kompatu min Kompatu min, mi Amen (estu tiel). |