Doctor Zamenhoff:
- Libro de ejercicios .
- Gramática
- Diccionario:
- Esperanto-español
- Español-Esperanto
Menú anterior
Tio estas la Kurso Baza de Esperanto España :-)
Se vi volas
praktiki, iru al Ekzercaro.
Sed se vi povas studi plu, vi povas iri al la
Gramatiko de Zamenhoff.
.
.
LECCION 1ª
Unua leciono
Introducción.-
Este curso se escribió originalmente en cuatro folios,
siendo su objetivo dar un esquema optimizado de la gramática del
Esperanto. Nada de lo necesario para hablarlo y escribirlo
correctamente falta en estas lecciones. No obstante, además de estos
conocimientos, necesitaremos un vocabulario de unas mil palabras para
poder expresar todo lo que queramos en Esperanto. Ello lo podremos
conseguir con el vocabulario fundamental que Zamenhoff publicó en
1887, y que ofrecemos al final de esta misma página.
Para volver al menú, pulsa aquí
En cambio, para continuar con las reglas, pulsa en
esta otra línea.
Reglas:
- En Esperanto NINGUNA REGLA TIENE EXCEPCION.
- EL ACENTO es siempre grave, es decir, la sílaba que lo lleva
siempre es la penúltima. Por lo tanto no existe tilde en Esperanto.
- Toda palabra tiene TANTAS SILABAS COMO VOCALES.
- TODAS LAS LETRAS SE PRONUNCIAN.
Menú
.NOTA IMPORTANTE.- En
Esperanto se utilizan todos los signos del alfabeto inglés y algunos
otros que no existen en éste, y que se escriben a mano o a máquina
poniendo el signo del acento circunflejo sobre las letras c, s, j, g
y h para representar los sonidos que en español se suelen
representar por los dígrafos ch, sh, ll, y j, respectivamente. Los
describiremos a continuación.
Muchos prefieren utilizar el signo x detrás de esas letras, de forma
que en lugar de Ch escriben Cx, substituyendo los demás signos por Gx,
Hx, Jx, Sx y Ux, existiendo en la actualidad programas que
automáticamente cambian esos signos por los signos esperantistas a que
equivalen, pero la única ventaja que le vemos sobre la propuesta de
Zamenhof afecta sólo a la u semivocal, que él la dejaba igual que la
vocal. En cualquier caso, este problema está resuleto ya hace años por
la codificación moderna de las páginas web y de los navegadores que
las enteinden, lo cual nos ha permitido seguir manteniendo la opción
más elegante y acorde con el fonetismo del Esperanto (un
signo por sonido, un sonido por signo).
Menú
.A a, B b, C c, Ĉ ĉ, D d, E e, F f, G
g, Ĝ ĝ, H h, Ĥ ĥ, I i, J j, Ĵ ĵ, K k, L l, M m, N n, O o, P p , R r, S
s, Ŝ ŝ, T t, U u, Ŭ ŭ , V v, Z z.
Los sonidos de referencia están en estas palabras:
- a abelo
- b bopatro
- c celo, cigano
- ĉ ĉielo
- d Dio
- e ekonomio
- f falante
- g geologio
- ĝ ĝardeno
- h hotelo
- i indiano
- j jako
- ĵ ĵus
- k kial, kajero
- l leono
- m miri
- n noto
- o operacio
- p piedo
- r rozo
- s sistemo
- ŝ ŝlosilo
- t tiel
- u ulo
- v vetero
- z zono
- semivokaloj
- ŭ aŭ
- j jes
Menú
RESUMEN:
-VOCALES: |
a, e, i, o, u (como en español). |
-SEMIVOCALES: |
j pronunciada como la "i" de "hiedra"; |
|
ŭ pronunciada como la "u" de cauce,
Ceuta o hueso. |
-CONSONANTES: |
NO EXISTEN CONSONANTES DOBLES como la "ch" o la "ll"
españolas. |
Menú
PRONUNCIACION DE LAS CONSONANTES QUE NO
EXISTEN EN ESPAÑOL:
Signo |
Explicación |
Ejemplo |
c |
ts, como en "la mosca tse-tsé". |
LECIONO (letsiono) = lección, PACO (patso) = paz. |
ĉ: |
ch |
. Ejs.: ĉevalo (chevalo) = caballo;
ĉeno (cheno) = cadena. |
g |
siempre gue. |
generalo (gueneralo) = general; gitaro (guitaro) = guitarra.
|
ĝ |
ll. |
aøo (allo) = edad; øardeno
(llardeno) = jardín. |
h |
jota andaluza, canaria, sudamericana, o inglesa. La
reproduce con bastante exactitud el jadeo de un perro |
. Ejs.: haro = pelo; havi = haber o tener. |
ĥ |
jota española. |
ĥoro (joro) = coro; meĥaniko
(mejanico) = mecánico. |
j |
es una i que se apoya en otra vocal, como en las palabras
españolas "hiedra", "diente", etc. |
juna (iuna) = joven; jes (ies) = sí. |
ĵ |
es la "ll" de los argentinos. |
ĵaŭdo= jueves. ĵus= ahora mismo. |
ŝ |
es la"ch" de los andaluces y franceses. |
ŝafo (shafo) = carnero; ŝi (shi) =
ella. |
v |
labio dental fricativa sonora, como en francés, inglés,
italiano, portugués, etc... Es como una f, pero con vibración
de las cuerdas vocales. |
viro (hombre), vivo (vida), vico (vez, cola) |
z |
es una "s" sonora, tal cual la pronuncian los franceses e
ingleses. |
magazeno (maga.seno) = almacén; zono (.sono) = cinturón. |
Hay que poner especial interés en no pronunciar la C como dos
sonidos, T y S, puesto que el sonido de la C es el de estas
dos letras españolas SIMULTÁNEAMENTE pronunciadas. No confundir
con nuestra CH.
Menú
- En Esperanto sólo existe un artículo: LA (=el, la, lo, los,
las).
- No existe artículo indeterminado (se entiende por omisión). Ej.
La homo: el hombre; la patro: el padre; la kolombo: la paloma.
homo un hombre; patro un padre; kolombo una paloma.
Menú
Se forma añadiendo una -J al singular. Ej. homo homoj, patro
patroj, kolombo kolomboj, birdo birdoj kafo kafoj, alta altaj.
Menú
Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996
LECCIÓN 2ª Dua leciono
SUBSTANTIVOS en -o ADJETIVOS EN -a,
ADVERBIOS EN -e
(Idea) |
substantivo |
adjetivo |
adverbio |
(padre) |
patro |
patra |
patre |
(hijo) |
filo |
fila |
file |
(hermano) |
frato |
frata |
frate |
(león) |
leono |
leona |
leone |
(cristal) |
kristalo |
kristala |
kristale |
(año) |
jaro |
jara |
jare |
(mes) |
monato |
monata |
monate |
(semana) |
semajno |
semajna |
semajne |
(modernidad) |
moderno |
moderna |
moderne |
(luz) |
lumo |
luma |
lume |
(zapato) |
ŝuo |
ŝua |
ŝue |
(ojo) |
okulo |
okula |
okule |
(problema) |
problemo |
problema |
probleme |
día) |
tago |
taga |
tage |
(mañana) |
mateno |
matena |
matene |
(tarde) |
vespero |
vespera |
vespere |
(noche) |
nokto |
nokta |
nokte |
(lunes) |
Lundo |
Lunda |
Lunde |
(martes) |
Mardo |
Marda |
Marde |
(miércoles) |
Merkredo |
Merkreda |
Merkrede |
(jueves) |
ĵaŭdo |
ĵaŭda |
ĵaŭde |
(viernes) |
Vendredo |
Vendreda |
Vendrede |
(Sábado) |
Sabato |
Sabata |
Sabate |
(domingo) |
Dimanĉo |
Dimanĉa |
Dimanĉe |
Problema dificilillo: sabiendo que Dimanĉo significa Domingo,
dimanĉa dominical, y dimanĉe dominicalmente,
¿cómo son las palabras que faltan en las siguientes series?:
lunes |
lundo |
lunda |
lunde |
______ |
tago |
______ |
______ |
______ |
mardo |
______ |
______ |
______ |
merkredo |
______ |
______ |
______ |
ĵaŭdo |
______ |
______ |
______ |
vendredo |
______ |
______ |
______ |
sabato |
______ |
______ |
______ |
februaro |
______ |
______ |
______ |
klaso |
______ |
______ |
______ |
leciono |
______ |
______ |
¿Serías capaz de escribir la tabla equivalente en español? ¿Acaso
sabes ya más Esperanto que español?
Menú
NOMINATIVO |
NOMINATIVO |
ACUSATIVO |
AKUSATIVO |
DATIVO |
DATIVO |
yo |
mi |
a mí |
min |
para mí |
al mi |
tú, Vd |
vi |
a ti, a Vd. |
vin |
para ti |
al vi |
él |
li |
a él |
lin |
para él |
al li |
ella |
ŝi |
a ella |
ŝin |
para ella |
al ŝi |
ello |
øi |
a ello |
øin |
para ello |
al øi |
nosotros |
ni |
a nosotros |
nin |
para nosotros |
al ni |
vosotros, vosotras |
vi |
a vosotros |
vin |
para vosotros |
al vi |
ellos, ellas |
ili |
a ellos |
ilin |
para ellos |
al ili |
Menú
Se forman añadiendo -a al pronombre personal respectivo:
miA, viA, liA, ŝiA, øiA, niA, viA, iliA.
Menú
Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996
LECCIÓN 3 Tria leciono
Las terminaciones de los verbos
Significado |
infinitivo |
presente |
pasado |
futuro |
condicional |
imperativo |
-I |
-AS |
-IS |
-OS |
-US |
-U |
haber,tener |
havi |
havas |
havis |
havos |
havus |
havu |
ser, estar |
esti |
estas |
estis |
estos |
estus |
estu |
poder |
povi |
povas |
povis |
povos |
povus |
povu |
lavar |
lavi |
lavas |
lavis |
lavos |
lavus |
lavu |
insultar |
insulti |
insultas |
insultis |
insultos |
insultus |
insultu |
saber |
scii |
scias |
sciis |
scios |
scius |
sciu |
terminar |
fini |
finas |
finis |
finos |
finus |
finu |
ver |
vidi |
vidas |
vidis |
vidos |
vidus |
vidu |
oír |
aŭdi |
aŭdas |
aŭdis |
aŭdos |
aŭdus |
aŭdu |
dormir |
dormi |
dormas |
dormis |
dormos |
dormus |
dormu |
leer |
legi |
legas |
legis |
legos |
legus |
legu |
saltar |
salti |
saltas |
saltis |
saltos |
saltus |
saltu |
escuchar |
aŭskulti |
aŭskultas |
aŭskultis |
aŭskultos |
aŭskultus |
aŭskultu |
aprender |
lerni |
lernas |
lernis |
lernos |
lernus |
lernu |
comer |
manøi |
manøas |
manøis |
manøos |
manøus |
manøu |
Menú
LOS TIEMPOS COMPUESTOS SE FORMAN CON
EL VERBO ESTI (=SER)
Mi estas amanta= yo estoy amando |
Mi estas aminta= yo he amado |
Mi estas amonta= yo he de amar |
Mi estis amanta= yo estaba amando |
Mi estis aminta= yo había amado |
Mi estis amonta= yo había de amar |
Mi estos amanta= yo estaré amando |
Mi estos aminta= yo habré amado |
Mi estos amonta= yo habré de amar amado. |
Mi estas amata= yo soy amado. |
Mi estas amita= yo he sido amado |
Mi estas amota= yo he de ser amado |
Mi estis amata= yo era amado |
Mi estis amita= yo había sido amado |
Mi estis amota= yo había de ser amado |
Mi estos amata= yo seré amado |
Mi estos amita= yo habré sido amado |
Mi estos amota= yo he de ser amado |
Menú
Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996
LECCIÓN 4ª
Kvara leciono
Cuadro de voces simples
§ |
Canti-
dad |
tiempo |
causa |
modo |
lugar |
clase |
cosa |
persona |
pose-
sivo |
Pre/Sufijo |
OM |
AM |
AL |
EL |
E |
A |
O |
U |
ES |
Indefi-
nido: i- |
IOM |
IAM |
IAL |
IEL |
IE |
IA |
IO |
IU |
IES |
Negati-
vo: neni- |
NENI-
OM |
NENI-
AM |
NEN-
IAL |
NENI-
EL |
NEN-
IE |
NEN-
IA |
NEN-
IO |
NEN-
IU |
NENI-
ES |
TODO:
ĉI |
ĉIOM |
ĉIAM |
ĉIAL |
ĉIEL |
ĉIE |
ĉIA |
ĉIO |
ĉIU |
ĉIES |
Demos-
trativo:
ti |
TIOM |
TIAM |
TIAL |
TIEL |
TIE |
TIA |
TIO |
TIU |
TIES |
¿? :ki |
KION |
KIAM |
KIAL |
KIEL |
KIE |
KIA |
KIO |
KIU |
KIES |
Menú
1 Unu 2 du 3 tri 4 kvar 5 kvin 6 ses 7 sep 8 ok 9 naŭ 10 dek 11
dekunu 12 dekdu 13 dektri 14 dekkvar 15 dekkvin 16 dekses 17 deksep
18 dekok 19 deknaŭ
20 DUDEK 30 TRIDEK 40 KVARDEK 50 KVINDEK 60 SESDEK 70 SEPDEK 80
OKDEK 90 NAŭDEK 100 CENT 1000 MIL 1.000.000 MILIONO 1.000.000.000
MILIARDO
NOTO.- Existe la tendencia en todos los alumnos de lenguas modernas a
saltarse los números, puesto que al leerlos se entienden en el
idioma materno. Esto es un error que se paga con creces en el momento
más inoportuno (por ejemplo, cuando hay que preguntar cuánto cuesta un
libro, o el hotel, etc.) Nuestro consejo es que siempre que se
encuentre uno un número intente decirlo mentalmente en Esperanto, e
incluso en alta voz si uno se encuentra solo. Esto nos dará confianza
en nosotros mismos, condición necesaria aunque no suficiente para
dominar una segunda lengua.
Menú
El acusativo o complemento directo se forma añadiendo una -N a la
palabra.
Ejs.: Antonio skribas LETERON= Antonio escribe una carta.
Antonio legas bonajn librojn= Antonio lee buenos libros.
Jozefo faras cigarojn maldikajn sed longajn= José hace
cigarros finos pero largos.
Petro rigardas Johanon kaj Sofian= Pedro mira a Juan y a
Sofía.
Li rekomendis al Rafaelo Petron= Recomendó Pedro a
Rafael.
Mi trovis la vinon bonan= yo encontré el buen vino
(¡Cuidado!: Mi trovis la vinon bona significa yo
encontré el vino bueno (no confundir con la construcción
anterior, pues en este caso le quitamos la n para destacar que bona
es complemento de vino y no de trovis)
Bonan tagon!= ¡Buenos días! (por ser complemento de "Te
deseo buenos días!").
También se pone en acusativo el lugar a donde se va (acusativo de
dirección), y en la fecha, la medida, precio y peso.
Menú
Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996
LECCIÓN 5ª
Kvina leciono
COMPOSICIÓN DE PALABRAS
En Esperanto existen tres clases de palabras: simples, compuestas
y derivadas.
- SIMPLES: las forman sólo una raíz. Ejs.: ĉaso (pron.
chaso) = caza hundo= perro, homo = hombre, kapo
=cabeza.
- COMPUESTAS: tienen dos raíces. Ejs.: ĉashundo (perro
de caza), homkapo (cabeza humana).
- DERIVADAS: las forma al menos una raíz con un prefijo o
sufijo. Ejs.: bofilo= yerno, vorteto=palabrita.
Menú
LISTA DE PREFIJOS:
BO: indica parentesco político. Ejs.: bopatro= suegro, bofrato=
cuñado.
DIS: separación. SEMI = sembrar, DISSEMI= diseminar; DONI= dar,
DISDONI= repartir.
EK: iniciar algo. LEGI= leer, EKLEGI= empezar a leer; EKVIDI=
vislumbrar.
EKS: "ex", que fue. Ejs.: eksdirektoro, eksministro,
eksprezidanto, eksedzo.
GE: reunión de ambos sexos. GEPATROJ= padre y madre,
GEPROFESOROJ= profesores y profesoras.
MAL: idea contraria a lo que expresa la raíz. Ejs.: SANA= sano,
MALSANA= enfermo, DIKA= grueso, MALDIKA= delgado; AMI= amar, MALAMI=
odiar.
PRA: parentesco lejano, como "bis" en español. Ejs.:
AVO=abuelo, PRAAVO= bisabuelo.
RE: repetición. FARI= hacer, REFARI= rehacer FRAPI= golpear,
REFRAPI= pegar;DIRI= decir, REDIRI= repetir.
FI: despectivo moralmente: vorto= palabra, fivorto= palabrota.
Menú
aĉ: indica desprecio. domo=casa, domaĉo=casucha;popolo=pueblo,
popolaĉo=populacho.
ad: acción continuada. Parolo=palabra, parolado=discurso; bato=
golpe, batado= paliza.
aĵ: cosa hecha de... Infano=niño, infanaĵo= niñería; sukero=
azúcar, sukeraĵo= dulce.
an: miembro de... Madrido=Madrid, madridano=madrileño; klubo=
club, klubano=miembro del club.
ar: conjunto. Dento= diente, dentaro= dentadura; ŝtupo=
escalón, ŝtupar= escalera. Homo= hombre o mujer, Homaro= humanidad.
ebl: posible. Kredi= creer, Kredebla= creíble; legi= leer,
legebla= legible.
ec: cualidad abstracta. Infaneco= infancia. Mola= blando,
Moleco= blandura. Amikeco= amistad.
eg: aumentativo. Pluvo= lluvia, Pluvego= diluvio. Bona, bonega=
buenísimo.
ej: lugar en... Kafo= café, Kafejo= cafetería, lerni= aprender,
lernejo= escuela. Manøejo.
em: tendencia. Kredi= creer, Kredema= crédulo; Babili= charlar,
Babilema= charlatán.
er: elemento individual. Fajro= fuego, Fajrero= chispa;
sablero= grano de arena. Monero.
estr: jefe. Urbo= ciudad, Urbestro= alcalde. ŝipo= barco,
ŝipestro= capitán de barco.
et: diminutivo. Glaso= vaso, Glaseto= vasito. Rivero= río,
Rivereto= arroyo. Piedeto.
id: descendiente. Rego= rey, Regido= príncipe. Chevalo=
caballo, Chevalido= potro.
ig: hacer algo a otra persona o cosa. Pura= limpio, purigi=
limpiar, hacer limpio. Juna= joven, junigi= rejuvenecer. Morti= morir,
Mortigi= matar.
iø: hacerse, devenir. Puriøi= limpiarse, juniøi= rejuvenecerse;
formi= formar, formiøi= formarse.
il: instrumento. Kudri= coser, Kudrilo= aguja; Kombi= peinar,
Kombilo= peine.
in: femenino. Hundino, patrino, chevalino, infanino, kolombino,
onklino, birdino, katino, elefantino, leonino, tigrino.
ind: digno de. Aminda= digno de amarse. Miri= admirar, Mirinda=
digno de admirar. Leginda= digno de leer, merece la pena leerse.
ing: denota un objeto en el que se introduce parcialmente otro.
Fingro= dedo, Fingringo= dedal; piedo= pie, piedingo= estribo.
Cigaringo= boquilla.
ist: profesión. Kuraci= curar, Kuracisto= médico. Dentisto,
pianisto, instruisto, pentristo, okulisto.
uj: cosa que contiene otra. Supo= sopa, Supujo= sopera; pomo=
manzana, pomujo= manzano. Por eso se usa este sufijo en el nombre de
los países: Hispanujo, Francujo, Anglujo, Germanujo, Italujo, Rusujo,
etc...
ul: individuo que se caracteriza por... Gibo= joroba, Gibulo=
jorobado; trinki= beber, trinkulo= borracho, bebedor.
um: sufijo indeterminado, de significado vago. Se usa poco.
Kolo= cuello, Kolumo= cuello de la camisa; manumo= puño de la camisa.
Gustumi= saborear.
Menú
FEMENINO
El femenino se forma añadiendo el sufijo -IN a la raíz. Ejs.:
PATRINO, AVINO, FRATINO, LEONINO, DIREKTORINO, PROFESORINO,
BOFRATINO, EDZINO, VIRINO, HUNDINO, KATINO (gata), etc...
Menú
Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996
LECCIÓN 6 Sesa leciono
PREPOSICIONES:
Al: a, hacia. Ni iru al la arbaro= vayamos al bosque.
antaŭ: ante, delante de. Antaŭ la domo= delante de la casa.
Antaŭ tri tagoj= hace tres días.
anstataŭ: en vez de. Anstataŭ ŝi, li iris tien= en lugar de
ella, él fue allí.
apud: junto a, al lado de. Apud la domo= junto a la casa. Apudulo=
vecino.
ĉe: en casa de. ĉe vi= en tu casa. ĉe mia patro= en casa de mi
padre.
ĉirkaŭ: alrededor. ĉirkaŭ la urbo= alrededor de la ciudad.
da: de (partitivo, es decir que establece una parte de un
todo). Glaso da vino= vaso de vino (vino que hay dentro del vaso).
Kilo da viando= kilo de carne.
de: de. Glaso de vino= vaso para vino. De la patro: del padre.
ekster: fuera de. Ekster la domo= fuera de la casa.
el: de, desde (procedencia). Tradukita el la japana= traducido
del japonés. Mi venas el Germanujo= vengo de Alemania.
en: en, dentro de.Resti en la parko= quedarse en el parque.
øis: hasta. Iriøis la parko= ir hasta el parque. Øis morgaŭ=
hasta mañana.
inter: entre. Inter ili estis negro= entre ellos había un
negro.
kontraŭ: contra, frente a. Kontraŭ la malamiko= contra el
enemigo. Kontraŭ la domo= frente a la casa.
krom: aparte de, además. Krom li, aliaj aplaŭdis= aparte de él, otros
aplaudieron.
kun: con. Kafo kun lakto= café con leche. ŝi iris kun mi.
laŭ: según. Laŭ la reguloj de la ludo= según las reglas del
juego.
per: por, por medio de. Ligi per ŝnuro= atar con una
cuerda.
Peranto= intermediario.
por: para. Lernolibroj por infanoj= libro de estudio
para niños.
post: después de, detrás de: Post la domo estas la arbaro=
detrás de la casa está el bosque.
preter: más allá, por delante de. Li pasis preter mi= pasó de
largo.
pri: sobre, acerca de. Diskuti pri gustoj= discutir de gustos.
Oni
parolis pri vi= se habló de ti.
pro: por, a causa de. Li suferas multe pro sia kulpo= sufre
mucho por culpa suya.
sen: sin. Agi sen pensi= actuar sin pensar. Sentaŭgulo=
individuo que no sirve, imbécil. Senhelpa= desvalido.
sub: bajo, debajo de. La kato kuris sub la lito= el gato corrió
por debajo de la cama.
super: sobre, por encima de. Superhomo= supermán. La lampo
estas super la tablo= la lámpara está por encima de la mesa (no la
toca).
sur: encima (hay contacto). Li forgesis la libron sur la tablo=
olvidó el libro sobre la mesa.
tra: a través de. ŝi naøis tra la rivero= ella nadó a través
del río.
trans: al otro lado. Ni naøis tra la rivero= nadamos al otro
lado del río, fuimos nadando hasta el otro lado del río.
Menú
Esperanto España: Kurso de Esperanto - 1996
LECCIÓN 7ª
Sepa leciono
LOS ADJETIVOS:
- Terminan siempre en -a.
- Pueden ir delante o detrás del nombre: La blanka mano de
María aŭ la mano blanka de María (la mano blanca de
María).
- Concuerda con el nombre en número y caso
(no tiene género):
Li pentris la belajn rozojn.
María estas inteligenta.
Karlo (Carlos) ankaŭ estas inteligenta.
Bonaj amikoj estas helpemaj kaj komprenemaj.
Viaj fratinoj estas malavaraj (=generosas).
Menú
Grados del adjetivo
- Positivo: blanka
- Comparativo:
- de superioridad:Pli blanka ol vi.
- de inferioridad: Malpli blanka ol vi.
- de igualdad: Tiel blanka kiel vi.
- Superlativo
- de superioridad: la plej blanka el
ĉiuj.
- de inferioridad: la malplej blanka el
ili.
- relativo:
- kiel eble plej blanka: lo más blanco posible
- Kiel eble malplej blanka: lo menos blanco
posible.
Menú
Adjetivos en grado
comparativo
POSITIVO |
Comparativo de superioridad |
Comparativo de inferioridad |
Comparativo de gualdad |
bona |
pli bona ol vi |
malpli bona ol vi |
tiel bona kiel vi |
riĉa |
pli riĉa ol vi |
malpli riĉa ol vi |
tiel riĉa kiel vi |
granda |
pli granda ol vi |
malpli granda ol vi |
tiel granda kiel vi |
dolĉa |
pli dolĉa ol vi |
malpli dolĉa ol vi |
tiel dolĉa kiel vi |
bela |
pli bela ol vi |
malpli bela ol vi |
tiel bela kiel vi |
forta |
pli forta ol vi |
malpli forta ol vi |
tiel forta kiel vi |
Menú
Adjetivos en grado
superlativo
POSITIVO |
SUPERLATIVO de superioridad |
de inferioridad |
relativo |
bona |
La plej bona el ĉiuj |
La malplej bona el ili |
kiel eble plej bona |
riĉa |
La plej riĉa el ĉiuj |
La malplej riĉa el ili |
kiel eble plej riĉa |
granda |
La plej granda el ĉiuj |
La malplej granda el ili |
kiel eble plej granda |
lerta |
La plej lerta el ĉiuj |
La malplej lerta el ili |
kiel eble plej lerta |
inteligenta |
La plej inteligenta el ĉiuj |
La malplej inteligenta el ili |
kiel eble plej inteligenta |
Menú
LOS ADJETIVOS NUMERALES: Repasar los cardinales
en la lección 4.
- ORDINALES: se forman añadiendo -a a los cardinales:
dua (segundo), tria (tercero), kvara (cuarta),
etc...
- MÚLTIPLOS: se forman añadiendo -OBL: CENTOBLO:
céntuplo, DUOBLO: doble, TRIOBLO: triple, KVAROBLO:
cuádruple, etc...
- FRACCIONARIOS: se forman añadiendo -ONO: DUONO=
mitad, TRIONO= tercio, KVARONO= cuarto, SESONO=
sexto, etc...
- COLECTIVOS: se forman añadiendo -OP: DUOPE=
de dos en dos, TRIOPE= de tres en tres, MILOPE=
de mil en mil, etc...
- DISTRIBUTIVOS: se antepone PO: Donu po
tri pomoj= dales tres manzanas a cada uno.
Menú
OTROS ADJETIVOS:
Conocemos ya los adjetivos normales, numerales y los posesivos.
Ahora vamos a ver otros adjetivos muy útiles:
KELKA: algún, alguna. Li uzis kelkajn ilojn=
él usó algunos instrumentos.
ALIA: otro. Li uzis aliajn vortojn= él usó otras
palabras.
CETERA= restante, sobrante. Li legis la ceterajn
librojn= leyó los otros libros.
TUTA: todo, totalidad. La tuto estas pli granda ol la
parto: el todo es mayor que la parte. (Se sustantivado el
adjetivo tuta. Esto es más fácil que en español, que
para traducir fiŝa(relativo al pescado, o sea, fiŝo,
hay que decir ictiológico...) SAMA: igual,
mismo. Mi trovis la samajn ilojn= enocntré los mismos
instrumentos.
MEM: mismo (enfático). Estis mi mem kiu pafis lin=
fui yo mismo quien le disparó.
Menú
LECCIÓN 8 Oka leciono
CONJUNCIONES:
anstataŭ=
en vez de |
kaj cetere=etcétera |
kaj tiel plu=etcétera |
antaŭ ol=antes
que, antes de que |
aŭ=o |
ke= que |
kondiĉe ke= a
condición de que |
ĉar=
porque |
kontraŭe=
al contrario |
ĉiam kiam=siempre
que |
ĉu=
si (duda) |
kvankam= aunque |
ĉu ... ĉu=
ya .. ya |
malgraŭ=
a pesar de |
do= pues |
nek= ni |
ja= en verdad |
por ke= para que |
same kiel= lo mismo que |
kaj= y |
se= si |
sed= pero |
se nur= si sólo |
sekve= por consiguiente |
tamen= sin embargo |
tial ke=para eso, porque |
ju pli ...des pli= cuanto más, tanto menos |
jen= he aquí |
Menú
INTERJECCIONES:
ha!= ¡ay!, ¡ah! |
hura!= ¡hurra! |
ve!= ¡ay de mí |
ho!= ¡oh! |
fi!= ¡agh! (asco o desagrado) |
brave!= ¡bravo! |
antaŭen!=
¡adelante! |
helpon!= ¡socorro! |
for!= ¡fuera! |
he!= ¡eh! |
Menú
VERBOS:
SUBJUNTIVO: se conjugan como el imperativo.
Ej.: ke mi estu= que yo sea.
GERUNDIO: PASADO PRESENTE FUTURO
activo: -inte -ante -onte
pasivo: -ite -ate -ote
PARTICIPIO: PASADO PRESENTE FUTURO
activo: -inta -anta -onta
pasivo ita ata ota
Menú
ĉi tiu dokumento venis al vi el
Esperanto España :-)
ĉu vi jam parolas Esperanton?
Se jes, skribu al Jesuo de las
Heras, Murcia.
Se ne, skribu ankaŭ al mi.
Mi eble povas helpi vin! :-)
Se vi volas
praktiki, iru al Ekzercaro.
Sed se vi povas studi plu, vi povas iri al
la Gramatiko de Zamenhoff.