La Federación Española de Esperanto ha editado un libro de 80 páginas cuyo título es “Pro Esperanto”.
El libro tiene una buena presentación y encuadernación así como bastante información sobre el Esperanto.
El contenido tiene gran altura a nivel intelectual destacando algunos capítulos como la “Comunicación internacional actual” y “la interlengua Esperanto y su funcionamiento y vida”.
Es un libro bien estructurado que recoge toda la argumentación a favor del Esperanto así como la argumentación contraria al Esperanto, los problemas de la comunicación en un mundo actual, las lenguas oficiales y las lenguas de trabajo etc.
En el apartado subopiniones tenemos las que estan a favor del Esperanto como el Sr. Reinhard Selten, Premio Nobel de Economía en 1.994 que manifestó: En mi juventud escribí mucho en alemán, pero hoy incluso para editar en Alemania es mejor escribir en inglés, porque si no los alemanes pensarían que no tienen nada importante que decir. Ciertamente que esto no le puede agradar a un esperantista como yo, pero pienso que incluso este tipo de internacionalidad es mejor que ninguna internacionalidad. De verdad que yo preferiría que todas las obras científicas estuviesen en Esperanto, pero esto no lo podemos alcanzar de un día para otro; destacamos la opinión de Antoine Meillet Toda discusión teórica es vana: El Esperanto ha funcionado o la de Umberto Eco pidiendo apoyo político para difundir el Esperanto.
Entre las opiones en contra destacamos la de Edith Cresson, Comisaria Europea de Educación, que dice: La tarea de la Comisión es proteger las lenguas y culturas de los Estados miembros y no el Esperanto, porque a éste le falta la riqueza cultural e histórica de una lengua natural; Helmut Kohl, Canciller alemán, No queremos una Europa que hable sólo el Esperanto; y finalmente la opinión del Profesor Gilbert Pinck, Secretario General del Consejo Superior de las Escuelas Europeas, Yo quisiera que el Esperanto desapareciese.
Respecto a los argumentos a favor y en contra del Esperanto el libro nos habla detalladamente.
Las futuras ediciones pueden mejorar en un aspecto: el libro da poca información sobre el movimiento esperantista en España como son los grupos y las revistas que editan; si en el futura se incluye más información sobre el Esperanto en España el libro estará muy completo.
Por último destacamos la abundante información que aporta el libro sobre los problemas de comunicación y los instrumentos de comunicación.
La tirada es de 5.000 ejemplares y el precio que ha puesto la Federación es muy simbólico: 200 pesetas.
Creemos que el libro es un buen instrumento para la difusión del Esperanto en medios no esperantistas como pueden los Ayuntamientos, las Comunidades Autonómas, la Universidas, los medios de comunicación social, las Asociaciones de vecinos etc.