Prenu la Himnon de esperantistoj.
.Esperanto | hispana |
---|---|
En la mondon venis nova sento, | Al mundo ha llegado un nuevo sentir |
tra la mondo iras forta voko; | por el mundo marcha una fuerte llamada |
per flugiloj de facila vento | en volandas de fácil viento |
nun de loko flugu ĝi al loko. | ya vuela de lugar en lugar. |
Ne al glavo sangon soifanta | No a la espada de sangre sedienta |
ĝi la homan tiras familion: | a la humana familia atrae |
Al la mond' eterne militanta | Al mundo eternamente en lucha |
ĝi promesas Sanktan harmonion. | le promete la santa armonía. |
Sub la sankta signo de l'Espero, | Bajo el sagrado signo de la Esperanza |
kolektiĝas pacaj batalantoj, | se reúnen combatientes pacíficos |
kaj rapide kreskas la afero | y rápidamente crece la cosa |
per laboro de la Esperantoj. | con el trabajo de los que esperan |
Forte staras muroj de miljaroj | Fuerte se alzan muros de milenios |
inter la popoloj dividitaj, | entre pueblos divididos |
Sed dissaltos la obstinaj baroj | Pero saltarán las bareras obstinadas |
per la Sankta Amo disbatitaj. | por el Santo Amor en pedazos. |
Sur neŭtrala lingva fundamento, | Sobre un fundamento de lengua neutral |
komprenante unu la alian | entendiéndose unos a otros |
la popoloj faros en konsento | los pueblos harán de común acuerdo |
unu grandan rondon familian. | un gran círculo familiar. |
Nia diligenta kolegaro | Nuestros compañeros diligentes |
en laboro paca ne laciĝos, | no se cansarán en el trabajo de paz |
ĝis la bela sonĝo de l'Homaro. | hasta que el bello sueño de la Humanidad |
Por eterna ben' efektiviĝos. | Para eterno bien se lleve a efecto. |
F. de Ménil muzikis ĝin. De tiam ĝi estas la himno de esperantistoj. Ĉu plaĉas al vi la melodio? Se vi ankoraŭ ne aŭdis ĝin, premu ĉi tion.