LA SUPERIORIDAD DEL ESPERANTO EN LA EDUCACION


José Luis Pérez Óvilo La internacionalización de las relaciones humanas en todos los órdenes de la vida durante los últimos decenios, ha propiciado la necesidad de conocer otras lenguas, además de la materna o nacional, pero la lucha por la hegemonía mundial entre las llamadas "grandes lenguas" y la evidente dificultad de su aprendizaje plantea la racional necesidad de una lengua-paradigma, un modelo de lengua, que actúe como introducción en todos los elementos esenciales, gramaticales, morfológicos y semánticos que se hallan en la mayoría de lenguas. De todas las lenguas que podrían optar a desempeñar esta función paradigmática de lengua puente entre la lengua materna y las extranjeras, es el Esperanto la que se muestra con una superioridad evidente desde una cuádruple vertiente:

A. Por sus extraordinarias características intrínsecas.

  1. Por su número limitado de elementos gramaticales y lexicales simplificados al máximo.

  2. Por ser un modelo de lengua formalizada, por contener todo lo que es común a las lenguas: los elementos universales de cada gramática.

  3. Porque el abandono de la manera de pensar lingüística materna se produce con mayor rapidez durante el estudio del Esperanto, por la mayor facilidad de estudio de esta lengua.

  4. Porque las barreras psicológicas en el estudio del Esperanto no existen o son insignificantes, por lo que es puente idóneo entre la lengua materna y la extranjera a estudiar.

  5. Porque el Esperanto posibilita la formación de un rico sistema de transferencias positivas: elementos asimilados que pueden ser aplicados a la lengua extranjera.

  6. Porque el Esperanto cumple la grave exigencia pedagógica sobre la gradación de dificultades: gracias a la internacionalidad de su gramática y léxico se conocen elementos de diferentes lenguas.

  7. Porque el conocimiento de elementos del Modelo de lengua General hace más clara la estructura de muchas lenguas, facilitando su aprendizaje.

B. Por su extraordinario valor propedéutico para el aprendizaje de otras lenguas.

  1. Por la mayor facilidad y regularidad del Esperanto con respecto a las demás lenguas.

  2. Porque su estudio previo informa al profesorado de la capacidad o no de los niños para el estudio de lenguas extranjeras, orientándolos hacia las lenguas para las que estén mejor dotados.

  3. Porque el Esperanto cumple los postulados de un modelo de enseñanza idóneo: ser sencillo (eliminando rasgos no esenciales de la materia); ser regular (evitando todas las desviaciones casuales del paradigma); ser neto (mostrando las dificultades de la materia).

C. Por su capacidad en transferir competencias lingüísticas.

Porque el Esperanto es una lengua que hace reflexionar, su estudio desarrolla otras Capacidades Generales: la capacidad de observar, pensar, razonar, analizar, componer, de inducir y deducir, etc. Estas capacidades, que se desarrollan muy rápidamente, son muy útiles para el estudio de otras lenguas extranjeras y aplicables a otras situaciones diferentes de estudio.

D. Por ser el Esperanto un instrumento educativo de primer orden en el desarrollo integral de los alumnos.

  1. Porque los estudios realizados en todo el mundo concluyen en que el conocimiento del Esperanto despierta en los estudiantes un conocimiento más real y mayor gusto por otras lenguas, por la geografía, historia del mundo e, incluso, por la educación ética; mayor interés y simpatía por los pueblos extranjeros, por sus costumbres, literatura y arte.

  2. El Esperanto educa a los niños hacia la tolerancia y comprensión, profundizando en ellos el ideal de la UNESCO y de la comunidad universal. Todo ello se lleva a cabo por medio del intercambio de cartas, postales y dibujos entre niños y jóvenes de diferentes países; por medio de la lectura de revistas en Esperanto y por el estudio de literaturas extranjeras; mediante hermanamientos entre centros escolares, viajes de estudio y multitud de debates: vivo ejemplo de lo que significa llevar a la práctica la Educación por la Paz, el resp eto por las demás lenguas y la dignidad en la defensa de la propia.

  3. Porque la introducción obligatoria de una o dos lenguas étnicas como lenguas internacionales, no sólo sería algo fundamentalmente injusto y discriminatorio, contrario a la Declaración Universal de Derechos Humanos, sino que además sería políticamente irrealizable, dadas las tendencias nacionalistas, el presente trabajo tiene como fin evidenciar que decir "apréndase lenguas" es una grave irresponsabilidad sin debate previo y sin ofrecer el método idóneo para lograrlo; y poner de manifiesto ante los políticos educativos que el Esperanto, junto a las demás lenguas culturales, debe formar parte del programa educativo de todo país civilizado. Y por ello recabamos la atención de los lingüistas y pedagogos reflexivos y creativos de la Comunidad telemática internacional.


~Esperanto España ~ Correo número 6 ~