LA SUPERIORIDAD DEL ESPERANTO EN LA EDUCACION
La internacionalización de las relaciones humanas en todos los
órdenes de la vida durante los últimos decenios, ha propiciado la
necesidad de conocer otras lenguas, además de la materna o
nacional, pero la lucha por la hegemonía mundial entre las
llamadas "grandes lenguas" y la evidente dificultad de su
aprendizaje plantea la racional necesidad de una
lengua-paradigma, un modelo de lengua, que actúe como
introducción en todos los elementos esenciales, gramaticales,
morfológicos y semánticos que se hallan en la mayoría de lenguas.
De todas las lenguas que podrían optar a desempeñar esta función
paradigmática de lengua puente entre la lengua materna y las
extranjeras, es el Esperanto la que se muestra con una
superioridad evidente desde una cuádruple vertiente:
A. Por sus extraordinarias características intrínsecas.
- Por su número limitado de elementos gramaticales y
lexicales simplificados al máximo.
- Por ser un modelo de lengua formalizada, por contener
todo lo que es común a las lenguas: los elementos
universales de cada gramática.
- Porque el abandono de la manera de pensar lingüística materna se produce con
mayor rapidez durante el estudio del Esperanto, por la
mayor facilidad de estudio de esta lengua.
- Porque las barreras psicológicas en el estudio del
Esperanto no existen o son insignificantes, por lo que es
puente idóneo entre la lengua materna y la extranjera a
estudiar.
- Porque el Esperanto posibilita la formación de un
rico sistema de transferencias positivas: elementos
asimilados que pueden ser aplicados a la lengua
extranjera.
- Porque el Esperanto cumple la grave exigencia
pedagógica sobre la gradación de dificultades: gracias a
la internacionalidad de su gramática y léxico se conocen
elementos de diferentes lenguas.
- Porque el conocimiento de elementos del Modelo de
lengua General hace más clara la estructura de muchas
lenguas, facilitando su aprendizaje.
B. Por su extraordinario valor propedéutico para el
aprendizaje de otras lenguas.
- Por la mayor facilidad y regularidad del Esperanto
con respecto a las demás lenguas.
- Porque su estudio previo informa al profesorado de la
capacidad o no de los niños para el estudio de lenguas
extranjeras, orientándolos hacia las lenguas para las que
estén mejor dotados.
- Porque el Esperanto cumple los postulados de un
modelo de enseñanza idóneo: ser sencillo (eliminando
rasgos no esenciales de la materia); ser regular
(evitando todas las desviaciones casuales del paradigma);
ser neto (mostrando las dificultades de la materia).
C. Por su capacidad en transferir competencias lingüísticas.
Porque el Esperanto es una lengua que hace reflexionar, su
estudio desarrolla otras Capacidades Generales: la capacidad
de observar, pensar, razonar, analizar, componer, de inducir y
deducir, etc. Estas capacidades, que se desarrollan muy
rápidamente, son muy útiles para el estudio de otras lenguas
extranjeras y aplicables a otras situaciones diferentes de
estudio.
D. Por ser el Esperanto un instrumento educativo de primer
orden en el desarrollo integral de los alumnos.
- Porque los estudios realizados en todo el mundo
concluyen en que el conocimiento del Esperanto despierta
en los estudiantes un conocimiento más real y mayor gusto
por otras lenguas, por la geografía, historia del mundo
e, incluso, por la educación ética; mayor interés y
simpatía por los pueblos extranjeros, por sus costumbres,
literatura y arte.
- El Esperanto educa a los niños hacia la tolerancia y
comprensión, profundizando en ellos el ideal de la UNESCO
y de la comunidad universal. Todo ello se lleva a cabo
por medio del intercambio de cartas, postales y dibujos
entre niños y jóvenes de diferentes países; por medio de
la lectura de revistas en Esperanto y por el estudio de
literaturas extranjeras; mediante hermanamientos entre
centros escolares, viajes de estudio y multitud de
debates: vivo ejemplo de lo que significa llevar a la
práctica la Educación por la Paz, el resp eto por las
demás lenguas y la dignidad en la defensa de la propia.
- Porque la introducción obligatoria de una o dos lenguas étnicas
como lenguas internacionales, no sólo sería algo fundamentalmente
injusto y discriminatorio, contrario a la Declaración Universal
de Derechos Humanos, sino que además sería políticamente
irrealizable, dadas las tendencias nacionalistas, el presente
trabajo tiene como fin evidenciar que decir "apréndase lenguas"
es una grave irresponsabilidad sin debate previo y sin ofrecer el
método idóneo para lograrlo; y poner de manifiesto ante los
políticos educativos que el Esperanto, junto a las demás lenguas
culturales, debe formar parte del programa educativo de todo país
civilizado. Y por ello recabamos la atención de los lingüistas y
pedagogos reflexivos y creativos de la Comunidad telemática internacional.
~Esperanto España ~ Correo número 6 ~